5 Highlights Paris Fashion Week

0
8034

Images courtesy of Vogue.com / Edited by Katherine Peña Rios

[tabs]
[tab title=”EN”]Rahul Mishra It is hard to know which is the true and deepest inspiration that designers take to create their collections. Nonetheless, when we actually find out, we enter a world built by them, which allows us to better appreciate and understand the bottom of their creations.
In this case, Rahul Mishra took us to an introspective trip of his memories with his Fall’18 Ready-to-wear collection. The materials, such as sequins, brocade and bright fabrics make us think of remembrances of happy moments. Indian designer particularly reflected his memories of cities in some of the ensembles, where we see the images in pleated skirts and Indian dresses, as well as in some clothing with dimensional and tridimensional prints.
It is certainly a collection that lights up public’s heart thanks to the personal tone Rahul Mishra decided to share.

[/tab]
[tab title=”ES”]Rahul Mishra Difícilmente podemos afirmar cual ha sido la inspiración más profunda de los diseñadores al crear sus colecciones. Sin embargo, al enterarnos, entramos al mundo fabricado por ellos, lo que nos permite apreciar y entender mejor el fondo de sus creaciones.
En este caso, Rahul Mishra nos llevó por un viaje introspectivo de sus memorias con su colección de Otoño’18 Ready-to-wear. Los materiales como las lentejuelas, el brocado y las telas brillantes nos hacen pensar en las remembranzas de momentos felices. El diseñador hindú plasmó particularmente sus recuerdos de ciudades en algunos de los conjuntos, donde vemos las imágenes en faldas y vestidos plisados, así como en algunas prendas donde se suman estampados de dibujos dimensionales y tridimensionales.
Es una colección que despierta los corazones del público por el tono personal que Rahul Mishra decidió compartir.
[/tab]

[/tabs]

[tabs]
[tab title=”EN”]Alexander McQueen In times where we’ve seen the assertion of women’s place in society, it was impossible for this English iconic brand to stay out from this movement. Sarah Burton took her inspiration from nature to show women’s evolution by celebrating their greatness. She used the metaphor of the caterpillar turning into a butterfly. Designs make us this of this beautiful insect thanks to the volume in the shoulders, a lower part rather lean and a tight waist area. We see skirts and dresses with butterfly motives and some others with internal and external diagonal lines that also resemble its silhouette. The runway followed a line of continuity that started with outfits of coats and jackets representing caterpillar’s protection bags, and culminates with the emergence of the butterfly; we particularly observe this with two ensembles: one of a dress with big volume on the shoulders thanks to pink puffy frills that represent the wings and in the lower area layers of the same color. A second more stylized design, formed by a black coat and a big red bow on the back imitating butterfly’s silhouette.

[/tab]
[tab title=”ES”]Alexander McQueen En una época donde hemos visto la reivindicación del lugar de la mujer, la icónica marca inglesa no podía quedar fuera de este movimiento. Sarah Burton se inspiró de la naturaleza para demostrar la evolución de las mujeres, celebrando su grandeza. Lo hizo utilizando la metáfora de la oruga que se convierte en mariposa. Los conjuntos nos hacen pensar en este bello insecto por su forma voluminosa en los hombros y delgada en la parte inferior, con un toque ceñido en la cintura. Vemos faldas y vestidos con motivos de mariposas y algunos otros con líneas diagonales interiores y exteriores que también asemejan su silueta. La pasarela lleva una continuidad que comienza con outfits que llevan sacos o abrigos representando la bolsa protectora de la orguna y culmina en el surgimiento de la mariposa; lo observamos particularmente con dos conjuntos: un vestido con gran volumen en los hombros gracias a holanes rosas esponjados que representan las alas y en la parte inferior capas del mismo color. Un segundo diseño más estilizado está compuesto por un abrigo negro y un gran moño color rojo en la parte posterior, reflejando también la hermosa silueta de la mariposa.

[/tab]

[/tabs]


[tabs]
[tab title=”EN”]Balmain We have been taken to the future! Balmain’s Fall’18 Ready-to-wear collection is a voyage to 2050, where apparently we will all be shining. Some of the ensembles are much more futurist than the others, but what they all have in common is that it seems they have been taken out from a sci-fi movie. Silver, neon colors and PVC dominate the runway; PVC looks particularly amazing and innovative in the collection’s footwear. What I enjoyed the most, apart from our little trip to the future of course, was the power and strong presence Olivier Rousteing’s designs communicate. Balmain’s woman is the woman of the future.

[/tab]
[tab title=”ES”]Balmain ¡Hemos sido transportados al futuro! La colección de Otoño’18 Ready-to-wear de Balmain es un viaje al 2050, donde aparentemente todos estaremos brillando. Algunos conjuntos mucho más futuristas que otros, pero todos tienen en común el parecer haber salido de una película sci-fi. Predomina el plateado, los colores neón y el PVC, que luce increíble e innovador en el calzado de la colección. Lo que en verdad me gustó, además claro del pequeño viaje al futuro, fue la presencia y el poder que comunican los diseños de Olivier Rousteing. La mujer Balmain es la mujer del futuro.

[/tab]

[/tabs]


[tabs]
[tab title=”EN”]Loewe Jonathan Anderson presented an outstanding series of coats for his Fall’18 Ready-to-wear collection. Coats of all styles, from one in brown color for a natural weekend outfit, to one in plain black, above the knee with puffy cuffs at elbow level, that would perfectly go with a romantic look for a special occasion; it was with no doubt my favorite one.
This Spanish fashion house is known for including leathers in their work and as expected, the use of it is noted in accessories as well as in clothing. We saw for example, fur necks as perfect accessory for an autumnal weather; we also observed various of the coats in leather; there was one in turquoise blue with the back uncovered, that I totally loved. Finally, it’s worth mentioning that purses and bags were made of this controversial material as well, from which the favorite ones were a series of lovely big size backpacks in different colors.

[/tab]
[tab title=”ES”]Loewe Jonathan Anderson se lució con la serie de abrigos que nos presentó en su colección de Otoño’18 Ready-to-wear. Abrigos para todos los estilos, desde uno café de estilo natural para un fin de semana hasta un abrigo de color negro liso, por arriba de la rodilla con mangas esponjadas a la altura del codo, que iría perfecto para una ocasión especial con un look romántico; fue sin duda mi favorito.
La esencia de esta casa de moda española se distingue por la inclusión de peletería en su trabajo y como era de esperarse, se destaca en la colección su utilización tanto en las prendas como en los accesorios. Vimos por ejemplo cuellos de peluche como complemento perfecto para un clima otoñal; observamos también varios de los abrigos en piel, en particular uno de color azul turquesa con la espalda descubierta, que me encantó. Finalmente, cabe mencionar que los bolsos están hechos, de igual forma, de este polémico material, de los cuales los favoritos fueron una serie de bellas mochilas de gran tamaño en diferentes colores.

[/tab]

[/tabs]


[tabs]
[tab title=”EN”]Saint Laurent Black is such a happy color! Don’t you think? Anthony Vaccarello taught us that there isn’t a better combination that the one of black and black. In a big stage resembling a concert night, with lights moving all around, Vaccarello presented his Fall’18 Ready-to-wear collection. Color black wasn’t the only protagonist; short clothing was the other element that dominated the runway: short pants, dresses and bodies, all of them with an upper thigh height. If you’re going to dress all in black, you might as well add a contrast with your natural skin color by showing your beautiful legs. Following this year’s vintage trend, Anthony Vaccarello included outfits with volume in shoulders area, as well as leather jackets a very 80’s style. Finally, the cherry on top was the series of black hats that procured to hide model’s look, adding a mysterious touch to the French firm’s collection.

[/tab]
[tab title=”ES”]Saint Laurent ¡El color negro es un color tan feliz! ¿No lo creen? Anthony Vaccarello nos enseñó que no existe mejor combinación que la del negro con el negro. En un gran escenario asemejando un concierto, ambientado con luces moviéndose de un lado a otro, Vaccarello presentó su colección de Otoño’18 Ready-to-wear. El color negro no fue el único protagonista, otro elemento que predominó en la pasarela fueron las prendas cortas: shorts, vestidos y bodies, todos a la altura donde comienza el muslo. Si vas a vestir toda de negro, entonces agrega un toque contrastante con el tono de tu piel, luciendo hermosas piernas. Siguiendo la tendencia de los años 80 que estrenó el 2018, Anthony Vaccarello también incluyó outfits con volumen en los hombros, así como algunas chaquetas de piel muy al estilo ochentero. Finalmente, la cereza del pastel fueron los sombreros que procuraban ocultar la mirada de las modelos, aportando un toque misterioso a la colección de la firma francesa.

[/tab]

[/tabs]